听译及字幕配音:
博译可以处理大量听译资料(如:公司介绍短片/采访/教学课程/产品展示/有声读物/广告/电视节目等),这类格式的待译文件已不再是以普通文档的面貌出现,而是以音频/VCD/DVD/flash等多媒体形式出现,我们也称这类工作为多媒体本地化。
博译多媒体本地化服务优势:
1. 听译环节:大多数情况客户无法提供文字资料,需要先对多媒体资料进行听写和翻译,博译可以提供多年听译有资深经验的翻译人员来完成此工作。
2. 制作人员:字幕制作、flash制作和配音工作由博译技术娴熟的专业工程师来进行。
3. 配音人员:提供不同级别的专业配音员的样带给客户选择。
4. 现场质量监控:博译的项目管理人员在录制现场对语言制作的正确性加以监控,保证翻译环节和制作环节的完美衔接。
Tel:4000-123-978,QQ:1965860740,欢迎垂询!